Accueil Voix de la terre

Locavorisme

L’espagnol et le français sont deux langues latines qui partagent de nombreuses racines, mais pas toutes ! Il existe des mots fort semblables qui n’ont pas du tout la même signification, un peu comme des « faux amis », présents également dans l’anglais. Ainsi, en espagnol, « loco » veut dire « fou », et son féminin « loca » signifie « folle ». Et quand j’entends parler de « locavore » (qui consomme local), je ne peux m’empêcher de penser au « loca » espagnol, et mon locavore devient un mangeur de folle…

Pardonnez mon esprit tordu ! Manger local n’a rien de fou. Nos aïeux et ancêtres paysans étaient d’authentiques champions du locavorisme, ils tiraient toutes leurs ressources de leur milieu local : nourriture, matériaux de construction, chauffage, habillement… Cette manière de consommer a été tuée par l’industrialisation de l’agriculture et la mondialisation du commerce, lors des décennies qui ont suivi la deuxième guerre mondiale. Elle revient maintenant un peu à la mode, car elle s’inscrit, chez ses adeptes, dans la volonté globale de diminuer son empreinte écologique en...

Article réservé aux abonnés

Accédez à l'intégralité du site et recevez Le Sillon Belge toutes les semaines

Abonnez-vous

Déjà abonné au journal ?

Se connecter ou Activez votre accès numérique
L'info en continu Voir toute l’actualité en continu >

A lire aussi en Voix de la terre

Les enfants de la ferme

Voix de la terre - « Regarde  !  » me lance ma mère. Dans la main, elle tient l’édition multicolore des stages de l’été 2025 organisés par la commune. « Oh lala, ça a l’air tellement bien » ! continue-t-elle de s’enthousiasmer. Je l’entends tourner quelques pages du petit manuel avant de s’arrêter brusquement. Elle doit sans doute être en train de lire frénétiquement un des stages. Bingo. « Ah  !  ». Elle vient de trouver le Graal, c’est certain.
Voir plus d'articles